Latest topics
» does limits still look at this boardby Limits Thu Nov 30, 2023 10:45 am
» hi its me sumai
by Jianyu Fri Feb 10, 2023 4:47 pm
» Worst Gladiators in FreestyleGunZ
by Limits Mon Jun 18, 2018 2:12 pm
» HOWZER IS A FAMOUS TV STAR NOW
by Jianyu Fri Dec 08, 2017 7:29 pm
» forgot this site existed
by Jianyu Fri Dec 08, 2017 7:28 pm
hi i'm sarah.
+9
Asunyan
tekintetes
Whispa
iDusk
RenZoneNL
Kae
sillyfishy
GokuLowClass
purple_cat
13 posters
Page 2 of 5
Page 2 of 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Re: hi i'm sarah.
purple_cat wrote:no sunshine (hannas word)...u failed at everythingGokuLowClass wrote:I WAS RITE ABOUT THE BOOB size jeeejpurple_cat wrote:GokuLowClass wrote:all are easy besides the last 1
1. sarahs boob size : C LOL
2. what did sarah drink today: Tequila that 1 was easy
3 does sarah like shoarma ? : she likes every single kind of meat !! so yes she likes shoarma
4. answere is Kebab
i did pretty darn well i know !!
wow u fail....and i drank vodka not tequilla. i hate shaorma... etc
and i bet u had tequila as breakfast !!! and vodka as dinner... FACTS MY LOVE
i knew it your boob size is like the same as mines xD !! so its B
GokuLowClass- Herr der Gladiatoren
- Posts : 2532
Reputation : 90
Join date : 2010-07-22
Age : 33
Re: hi i'm sarah.
dont talk u !!sillyfishy wrote:FACTS MY ASS
just felt like saying im sory goku :'(
GokuLowClass- Herr der Gladiatoren
- Posts : 2532
Reputation : 90
Join date : 2010-07-22
Age : 33
Re: hi i'm sarah.
GokuLowClass wrote:purple_cat wrote:no sunshine (hannas word)...u failed at everythingGokuLowClass wrote:I WAS RITE ABOUT THE BOOB size jeeejpurple_cat wrote:GokuLowClass wrote:all are easy besides the last 1
1. sarahs boob size : C LOL
2. what did sarah drink today: Tequila that 1 was easy
3 does sarah like shoarma ? : she likes every single kind of meat !! so yes she likes shoarma
4. answere is Kebab
i did pretty darn well i know !!
wow u fail....and i drank vodka not tequilla. i hate shaorma... etc
and i bet u had tequila as breakfast !!! and vodka as dinner... FACTS MY LOVE
i knew it your boob size is like the same as mines xD !! so its B
>.<
purple_cat- No Life
- Posts : 563
Reputation : 26
Join date : 2010-07-23
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
WTF WHY CANT I DELETE THIS
Last edited by sillyfishy on Thu Jul 29, 2010 9:50 am; edited 1 time in total
sillyfishy- Forum Noob
- Posts : 1564
Reputation : 32
Join date : 2010-07-24
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
oh am i interupting ur failing date with her?GokuLowClass wrote:dont talk u !!sillyfishy wrote:FACTS MY ASS
just felt like saying im sory goku :'(
sillyfishy- Forum Noob
- Posts : 1564
Reputation : 32
Join date : 2010-07-24
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
lolsillyfishy wrote:oh am i interupting ur failing date with her?GokuLowClass wrote:dont talk u !!sillyfishy wrote:FACTS MY ASS
just felt like saying im sory goku :'(
purple_cat- No Life
- Posts : 563
Reputation : 26
Join date : 2010-07-23
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
sillyfishy on a posting spree
Kae- No Life
- Posts : 822
Reputation : 67
Join date : 2010-07-26
Location : es brazil xD
Re: hi i'm sarah.
lol already doubled
im decent gladiator now
im decent gladiator now
sillyfishy- Forum Noob
- Posts : 1564
Reputation : 32
Join date : 2010-07-24
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
[quote="GokuLowClass"]
i knew it your boob size is like the same as mines xD !! so its B [/quote]
lol'd
u dutch?
i knew it your boob size is like the same as mines xD !! so its B [/quote]
lol'd
u dutch?
RenZoneNL- Decent Gladiator
- Posts : 30
Reputation : 2
Join date : 2010-07-28
Re: hi i'm sarah.
me? nopeRenZoneNL wrote:GokuLowClass wrote:
i knew it your boob size is like the same as mines xD !! so its B
lol'd
u dutch?
purple_cat- No Life
- Posts : 563
Reputation : 26
Join date : 2010-07-23
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
SARAH! PIX PLS? ...............
.........................................
.........................................
iDusk- Hairy Bouncer !!
- Posts : 1000
Reputation : 19
Join date : 2010-07-23
Age : 30
Location : Netherlands
Re: hi i'm sarah.
why not?
iDusk- Hairy Bouncer !!
- Posts : 1000
Reputation : 19
Join date : 2010-07-23
Age : 30
Location : Netherlands
Re: hi i'm sarah.
dunno.iDusk wrote:why not?
purple_cat- No Life
- Posts : 563
Reputation : 26
Join date : 2010-07-23
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
at this moment we think ur like so:
[You must be registered and logged in to see this image.]
u can change that by posting pics (if u realy realy want to, i wont stop u if u go topless ^.^)
[You must be registered and logged in to see this image.]
u can change that by posting pics (if u realy realy want to, i wont stop u if u go topless ^.^)
sillyfishy- Forum Noob
- Posts : 1564
Reputation : 32
Join date : 2010-07-24
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
lol silly
iDusk- Hairy Bouncer !!
- Posts : 1000
Reputation : 19
Join date : 2010-07-23
Age : 30
Location : Netherlands
Re: hi i'm sarah.
ooo she's smexeh.
purple_cat- No Life
- Posts : 563
Reputation : 26
Join date : 2010-07-23
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
true... i... i would do her.. for real~! she is rlly smexeh
iDusk- Hairy Bouncer !!
- Posts : 1000
Reputation : 19
Join date : 2010-07-23
Age : 30
Location : Netherlands
Re: hi i'm sarah.
I MADE FOR U CHINISE LESSONS
Lesson 7: 这是什么? What's this?
[edit] Text 1
You can check out the translations here.
* About this sound Listen to audio (help·info)
王明:这是什么?
李红:这是书。
王明:那是什么?
李红:那是钢笔。
王明:那是杂志吗?
李红:不,那不是杂志。那是字典。
Wáng Míng: Zhè shì shěnme?
Lǐ Hóng: Zhè shì shū.
Wáng Míng: Nà shì shěnme?
Lǐ Hóng: Nà shì gāngbǐ.
Wáng Míng: Nà shì zázhì ma?
Lǐ Hóng: Bù, nà bùshì zázhì. Nà shì zìdiǎn.
[edit] Text 2
* About this sound Listen to audio (help·info)
王明是中国人。
王明是学生。
史密斯是美国人。
史密斯是王明的朋友。
史密斯是律师。
Wáng Míng shì Zhōngguórén.
Wáng Míng shì xuéshēng.
Shīmìsī shì Měiguórén.
Shīmìsī shì Wángmíng de péngyǒu.
Shīmìsī shì lǜshī.
[edit] Vocabulary
* 王明 (Wáng Míng)
n. Wang Ming [personal name] [Wang= Family Name, Ming=First name/Personal name]
* 李红/李紅 (Lǐ Hóng)
n. Li Hong [personal name] [Li= Family Name, Hong= First/Personal name]
* 这/這 (zhè)
pron. this
* 是 (shì)
v. to be (is/are)
* 什么/甚麼 (Mainland shěnme
and Taiwan shěme)
pron. what
* 那 (nà)
pron. that
* 笔 (bǐ)
n. pen; a generic term for all pens
* 钢笔 (gāngbǐ)
n. fountain pen
* 铅笔 (qiānbǐ)
n. pencil
* 原子笔 (yuánzíbǐ)
n. ballpoint pen
* 毛笔 (máobǐ)
n. brush (calligraphy pen)
* 杂志 (zázhì)
n. magazine
* 报纸 (bàozhī)
n. newspaper
* 书本 (shūběn)
n. book
* 传单 (chuándān)
n. pamphlet
* 吗 (ma)
final interrogative particle used
to form a question sentence
* 不 (bù)
adv. no
* 字典 (zìdiǎn)
n. dictionary
* 人 (rén)
n. person/people
* 中国人 (Zhōngguórén)
n. PRC Chinese (中国:China 人:people)
* 外国人 (WàiGuórén)
n. Foreigners (外:Outside 国:Country 人:People)
* 日本人 (Rìběnrén)
n. Japanese (日本:Japan 人:People)
* 英国人 (Yīngguórén)
n. British (英国:Britian 人:People)
* 新加坡人 (Xīnjiāpōrén)
n. Singaporean (新加坡:Singapore)
* 美国人 (měiguórén)
n. American
* 学生 (xuéshēng)
n. student
* 老师 (lǎoshī)
n. teacher
* 校长 (xiàozhǎng)
n. principal
* 史密斯 (Shǐmìsī)
n. Smith
* 美国人 (Měiguórén)
n. American
* 朋友 (péngyǒu)
n. friend
* 律师 (lǜshī)
n. lawyer
* 笔记本/筆記本 (bǐjìběn)
* 铅笔/鉛筆 (qiānbǐ)
* 英国人/英國人 (Yīngguórén)
* 法国人/法國人 (Fǎguórén)
* 报纸/報紙 (bàozhǐ)
* 老师/老師 (lǎoshī)
* 作家 (zuòjiā)
n. notepads
n. pencil
n. British people
n. French people
n. newspaper
n. teacher
n. writer
[edit] Stroke orders
王-bw.png
明-bw.png
李-bw.png
More stroke orders will be added if it's helpful.
[edit] Grammar
[edit] Chinese Names
In Chinese names, the family name comes before the given name. Family names are passed down paternally and usually have only one character. Chinese given names are usually two characters long, but may also be one character.
Hence a man called 王明 (Wáng Míng) is addressed as Mr. Wang, not Mr. Ming. A woman called 李红 (Lǐ Hóng) is addressed as Mrs./Miss Li.
However, if the person has a western personal name, it is presented in the GIVEN-NAME/FAMILY-NAME format, following the Western convention. Hence if 李红 (Lǐ Hóng) has a western-style personal name of Mary, she is usually introduced as "Mary Li" and not "Li Mary"
In this lesson, we learn how to say "something is something" in Chinese. The first thing you need to know is that the sentence structure of Chinese is very similar to that of English in that they both follow the pattern of Subject-Verb-Object (SVO). But unlike many Western languages, verbs in Chinese aren't conjugated and noun and adjective endings don't change. They are never affected by things such as time or person.
[edit] 这(/那)是什么?
This sentence means "What's this/that?":
1. 这是什么?(What's this?)
2. 那是什么?(What's that?)
The sentences, if broken down literally, shows that the ordering of words differs in English and Chinese:
这/那 是 什么 ?
this/that is what ?
The order of the sentences may seem a little bit tricky, but don't worry about that, we will discuss this later.
[edit] A 是 B
This sentence means "A is B."
"是" (shì), the equational verb to be, can be used as the English is or equals. When used in a simple Subject-Verb-Object sentence, the subject defines the object. Since Chinese verbs never change, no other forms for shì exist such as was or am in English. Also, articles like a and the are absent in Chinese. They are not translated.
For example:
1. 这是书 (zhe4 shi4 shu1): this is (a) book.
2. 那是杂志 (na4 shi4 za2 zhi4): that is (a) magazine.
[edit] A 不是 B
This sentence means "A is not B." in which shì is negated when preceded by "不" (bu). "不" literally means "no", "not".
For example:
* 这不是书 (zhè bú shì shū): this is not (a) book.
Now, we come back to the "what's this/that?" questions. We already see that the order is a bit tricky comparing to the English question order. But comparing to the latter pattern "A 是 B", we find the similarity: their orders are identically the same. In fact, like particles, question words make statements into questions without changing the order of the sentence. To make one, simply substitute the QW in for place the subject would be in the answer.
Comparison:
1. 这是书。(This is (a) book.)
2. 这是什么?(This is what?)
1. 那是杂志。(That is (a) magazine.)
2. 那是什么?(That is what?)
[edit] 吗
"吗"(ma) is a final interrogative particle used to form a question sentence. Adding this character at the end of a statement transforms the sentence into a question.
Example 1:
* 这是书 (zhe4 shi4 shu1)。(This is (a) book.)
↓
o 这是书吗 (zhe4 shi4 shu1 ma)?(Is this (a) book?)
Example 2:
* 这不是杂志 (zhe4 bu2 shi4 za2 zhi4)。(This is not (a) magazine.)
↓
o 这不是杂志吗(zhe4 bu2 shi4 za2 zhi4 ma)?(Isn't this (a) magazine?)
[edit] 是/不
"是" (shi4) can be used to answer a simple yes/no question. In this case, "是" means yes, whilst "不" (bu2) or "不是" (bu2 shi4) means no (literally, not is).
How to answer yes/no questions correctly in Chinese? Usually, it's the same as in English, but pay attention if the questions are negative, like "Isn't this a book?". In Chinese, you answer to the questions, not the fact. If the question itself is a negative answer, use "不是" or simply "不", vice versa. For example:
* A: 这不是书吗?zhe4 bu2 shi4 shu1 ma? (Isn't this (a) book? = This is not a book, right?)
o B: 是,这不是书。shi4, zhe4 bu2 shi4 shu1. (No, this is not (a) book. = You are right; this is not a book.)
o B: 不,这是书。bu4, zhe4 shi4 shu1. (Yes, this is (a) book. = You're wrong; this is a book.)
A asks if that's a book in a negative way. If the object is not a book, you should nevertheless approve A's saying first. So we use "是" to acknowledge that A is correct, and then say "this is not (a) book" to emphasis A is right; In the case of that is a book, you should deny A's saying first, using "不" (no) to point out A is wrong, then make a new statement by noting that "这是书" (this is (a) book). One more example:
* 他今天晚上不来参加宴会了,对吗?(He's not going to the party tonight, is he?)
o 不,他肯定要来。(Yes, he's definitely coming.)
o 是 啊,他很忙呢!(No, he's so busy!)
[edit] 的
Character "的"(de) indicates that the previous word has possession of the next one. In English it functions like 's or like the word of but with the position of possessor and possessee switched. For example:
1. 史密斯(Shǐ mì Sī)的书(shū: book) <-> Smith's book
2. 王明的钢笔 <-> Wang Ming's pen
3. 约翰** (Yuēhàn: John)的朋友** (péngyǒu: friend) <-> John's friend or a friend of John's
[edit] Exercise
1. Replace the underline words, and practice.
1. 史密斯是美国人。
* 英国人
* 法国人
2. 这不是杂志。
* 书
* 笔记本*
* 铅笔
2. Replace the underline words, and then answer the questions with both positive answers and negative answers.
* Example:
* 史密斯是法国人吗?
o 是,史密斯是法国人。
o 不,史密斯不是法国人。
1. 那是杂志吗?
* 钢笔
* 铅笔
* 报纸*
2. 王明是学生吗?
* 律师
* 老师*
* 作家*
3. Translate the following English into Chinese.
1. Wang Ming is not a teacher. Wang Ming is a student. Wang Ming is a Chinese. Wang Ming is not an American.
* Answer(答):王明不是位老師,王明是位學生。王明是位中國人,(但)王民不是位美國人。
2. Smith is a lawyer. Smith is not a writer. Smith is an American. Smith is not a French.
* Answer(答):Smith是位律師,Smith不是位作家。Smith是位美國人,Smith不是位法國人。
3. This is Smith's book. That is Wang Ming's pen.
* Answer(答):這是Smith的書,那是王明(Wang Ming)的筆。
[edit] Further reading
Read the following article, and then answer the questions in Chinese.
你好(nǐhǎo, hello),我(wǒ, I)是王明。我是学生,我是中国人。这是史密斯。史密斯是我的1 朋友,史密斯是律师。那是史密斯的妻子(qīzi, wife),安娜(Ana)。安娜是我的英语(yīngyǔ, English language)老师。
1."我 的" means "my", we will discuss this in the next lesson.
Questions:
1. Who is "I"?
2. What does Smith do?
3. Who is Ana?
4. What does Ana do?
[edit] Useful phrases
Greetings. How to greet people in Chinese?
* 你好!(nǐhǎo): Hello!
* 嗨!(hài): Hi!
* 幸會 (xìng huì) Great to meet you!
* 你吃过饭了吗?(nǐ chī guò fàn le ma?): Have you had your meal? (This is a causal greeting between friends etc. But it doesn't mean you are asked to a dinner! Another derivation of this phrase commonly used in Beijing is "你吃了吗?")
* 再见。(zàijiàn): Goodbye
* 拜拜。(bāibāi): Bye-bye
* 回头见。(huítóu jiàn): See you later.
[edit] Translation for the text
Chinese characters Sentences breakdown English translation
Text 1
王明:这是什么?
(王明:這是什麼?)
李红:这是书。
(李紅:這是書。)
王明:那是什么?
(王明:那是什麼?)
李红:那是钢笔。
(李紅:那是鋼筆。)
王明:那是杂志吗?
(王明:那是雜誌嗎?)
李红:不,那不是杂志。那是字典。
(李紅:不,那不是雜誌。那是字典。)
Text 1
Wang Ming: This is what?
Li Hong: This is book.
Wang Ming: That is what?
Li Hong: That is pen.
Wang Ming: That is magazine (final interrogative particle)?
Li Hong: No, that not is magazine, this is dictionary.
Text 1
Wang Ming: What's this?
Li Hong: This is a book.
Wang Ming: What's that?
Li Hong: That's a pen.
Wang Ming: Is this a magazine?
Li Hong: No, that's not a magazine. That's a dictionary.
Text 2
王明是中国人。
王明是学生。
史密斯是美国人。
史密斯是王明 的 朋友。
史密斯是律师。
Text 2
Wang Ming is Chinese.
Wang Ming is student.
Smith is American.
Smith is Wang Ming's friend.
Smith is lawyer.
Text 2
Wang Ming is Chinese.
Wang Ming is a student.
Smith is American.
Smith is Wang Ming's friend.
Smith is a lawyer.
Lessons: Pron. - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 Search inside this book using Google
Subpages: Examples - Exercises - Stroke Order
Retrieved from "http://en.wikibooks.org/wiki/Chinese_(Mandarin)/Lesson_7"
Category: Chinese (Mandarin)
Views
* Module
* Discussion
* Edit this page
* History
Personal tools
* Try Beta
* Log in / create account
Navigation
* Main Page
* Help
* Browse
* Cookbook
* Wikijunior
* Featured books
* Recent changes
* Donations
* Random book
Search
community
* Reading room
* Community portal
* Bulletin Board
* Help out!
* Policies and guidelines
* Contact us
Print/export
* Create a book
* Download as PDF
* Printable version
Toolbox
* Search this book
* What links here
* Related changes
* Upload file
* Special pages
* Permanent link
In other languages
* Deutsch
* Italiano
* Polski
Powered by MediaWiki
Wikimedia Foundation
* This page was last modified on 4 December 2009, at 12:29.
* Text is available under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
* Privacy policy
* About Wikibooks
* Disclaimers
Lesson 7: 这是什么? What's this?
[edit] Text 1
You can check out the translations here.
* About this sound Listen to audio (help·info)
王明:这是什么?
李红:这是书。
王明:那是什么?
李红:那是钢笔。
王明:那是杂志吗?
李红:不,那不是杂志。那是字典。
Wáng Míng: Zhè shì shěnme?
Lǐ Hóng: Zhè shì shū.
Wáng Míng: Nà shì shěnme?
Lǐ Hóng: Nà shì gāngbǐ.
Wáng Míng: Nà shì zázhì ma?
Lǐ Hóng: Bù, nà bùshì zázhì. Nà shì zìdiǎn.
[edit] Text 2
* About this sound Listen to audio (help·info)
王明是中国人。
王明是学生。
史密斯是美国人。
史密斯是王明的朋友。
史密斯是律师。
Wáng Míng shì Zhōngguórén.
Wáng Míng shì xuéshēng.
Shīmìsī shì Měiguórén.
Shīmìsī shì Wángmíng de péngyǒu.
Shīmìsī shì lǜshī.
[edit] Vocabulary
* 王明 (Wáng Míng)
n. Wang Ming [personal name] [Wang= Family Name, Ming=First name/Personal name]
* 李红/李紅 (Lǐ Hóng)
n. Li Hong [personal name] [Li= Family Name, Hong= First/Personal name]
* 这/這 (zhè)
pron. this
* 是 (shì)
v. to be (is/are)
* 什么/甚麼 (Mainland shěnme
and Taiwan shěme)
pron. what
* 那 (nà)
pron. that
* 笔 (bǐ)
n. pen; a generic term for all pens
* 钢笔 (gāngbǐ)
n. fountain pen
* 铅笔 (qiānbǐ)
n. pencil
* 原子笔 (yuánzíbǐ)
n. ballpoint pen
* 毛笔 (máobǐ)
n. brush (calligraphy pen)
* 杂志 (zázhì)
n. magazine
* 报纸 (bàozhī)
n. newspaper
* 书本 (shūběn)
n. book
* 传单 (chuándān)
n. pamphlet
* 吗 (ma)
final interrogative particle used
to form a question sentence
* 不 (bù)
adv. no
* 字典 (zìdiǎn)
n. dictionary
* 人 (rén)
n. person/people
* 中国人 (Zhōngguórén)
n. PRC Chinese (中国:China 人:people)
* 外国人 (WàiGuórén)
n. Foreigners (外:Outside 国:Country 人:People)
* 日本人 (Rìběnrén)
n. Japanese (日本:Japan 人:People)
* 英国人 (Yīngguórén)
n. British (英国:Britian 人:People)
* 新加坡人 (Xīnjiāpōrén)
n. Singaporean (新加坡:Singapore)
* 美国人 (měiguórén)
n. American
* 学生 (xuéshēng)
n. student
* 老师 (lǎoshī)
n. teacher
* 校长 (xiàozhǎng)
n. principal
* 史密斯 (Shǐmìsī)
n. Smith
* 美国人 (Měiguórén)
n. American
* 朋友 (péngyǒu)
n. friend
* 律师 (lǜshī)
n. lawyer
* 笔记本/筆記本 (bǐjìběn)
* 铅笔/鉛筆 (qiānbǐ)
* 英国人/英國人 (Yīngguórén)
* 法国人/法國人 (Fǎguórén)
* 报纸/報紙 (bàozhǐ)
* 老师/老師 (lǎoshī)
* 作家 (zuòjiā)
n. notepads
n. pencil
n. British people
n. French people
n. newspaper
n. teacher
n. writer
[edit] Stroke orders
王-bw.png
明-bw.png
李-bw.png
More stroke orders will be added if it's helpful.
[edit] Grammar
[edit] Chinese Names
In Chinese names, the family name comes before the given name. Family names are passed down paternally and usually have only one character. Chinese given names are usually two characters long, but may also be one character.
Hence a man called 王明 (Wáng Míng) is addressed as Mr. Wang, not Mr. Ming. A woman called 李红 (Lǐ Hóng) is addressed as Mrs./Miss Li.
However, if the person has a western personal name, it is presented in the GIVEN-NAME/FAMILY-NAME format, following the Western convention. Hence if 李红 (Lǐ Hóng) has a western-style personal name of Mary, she is usually introduced as "Mary Li" and not "Li Mary"
In this lesson, we learn how to say "something is something" in Chinese. The first thing you need to know is that the sentence structure of Chinese is very similar to that of English in that they both follow the pattern of Subject-Verb-Object (SVO). But unlike many Western languages, verbs in Chinese aren't conjugated and noun and adjective endings don't change. They are never affected by things such as time or person.
[edit] 这(/那)是什么?
This sentence means "What's this/that?":
1. 这是什么?(What's this?)
2. 那是什么?(What's that?)
The sentences, if broken down literally, shows that the ordering of words differs in English and Chinese:
这/那 是 什么 ?
this/that is what ?
The order of the sentences may seem a little bit tricky, but don't worry about that, we will discuss this later.
[edit] A 是 B
This sentence means "A is B."
"是" (shì), the equational verb to be, can be used as the English is or equals. When used in a simple Subject-Verb-Object sentence, the subject defines the object. Since Chinese verbs never change, no other forms for shì exist such as was or am in English. Also, articles like a and the are absent in Chinese. They are not translated.
For example:
1. 这是书 (zhe4 shi4 shu1): this is (a) book.
2. 那是杂志 (na4 shi4 za2 zhi4): that is (a) magazine.
[edit] A 不是 B
This sentence means "A is not B." in which shì is negated when preceded by "不" (bu). "不" literally means "no", "not".
For example:
* 这不是书 (zhè bú shì shū): this is not (a) book.
Now, we come back to the "what's this/that?" questions. We already see that the order is a bit tricky comparing to the English question order. But comparing to the latter pattern "A 是 B", we find the similarity: their orders are identically the same. In fact, like particles, question words make statements into questions without changing the order of the sentence. To make one, simply substitute the QW in for place the subject would be in the answer.
Comparison:
1. 这是书。(This is (a) book.)
2. 这是什么?(This is what?)
1. 那是杂志。(That is (a) magazine.)
2. 那是什么?(That is what?)
[edit] 吗
"吗"(ma) is a final interrogative particle used to form a question sentence. Adding this character at the end of a statement transforms the sentence into a question.
Example 1:
* 这是书 (zhe4 shi4 shu1)。(This is (a) book.)
↓
o 这是书吗 (zhe4 shi4 shu1 ma)?(Is this (a) book?)
Example 2:
* 这不是杂志 (zhe4 bu2 shi4 za2 zhi4)。(This is not (a) magazine.)
↓
o 这不是杂志吗(zhe4 bu2 shi4 za2 zhi4 ma)?(Isn't this (a) magazine?)
[edit] 是/不
"是" (shi4) can be used to answer a simple yes/no question. In this case, "是" means yes, whilst "不" (bu2) or "不是" (bu2 shi4) means no (literally, not is).
How to answer yes/no questions correctly in Chinese? Usually, it's the same as in English, but pay attention if the questions are negative, like "Isn't this a book?". In Chinese, you answer to the questions, not the fact. If the question itself is a negative answer, use "不是" or simply "不", vice versa. For example:
* A: 这不是书吗?zhe4 bu2 shi4 shu1 ma? (Isn't this (a) book? = This is not a book, right?)
o B: 是,这不是书。shi4, zhe4 bu2 shi4 shu1. (No, this is not (a) book. = You are right; this is not a book.)
o B: 不,这是书。bu4, zhe4 shi4 shu1. (Yes, this is (a) book. = You're wrong; this is a book.)
A asks if that's a book in a negative way. If the object is not a book, you should nevertheless approve A's saying first. So we use "是" to acknowledge that A is correct, and then say "this is not (a) book" to emphasis A is right; In the case of that is a book, you should deny A's saying first, using "不" (no) to point out A is wrong, then make a new statement by noting that "这是书" (this is (a) book). One more example:
* 他今天晚上不来参加宴会了,对吗?(He's not going to the party tonight, is he?)
o 不,他肯定要来。(Yes, he's definitely coming.)
o 是 啊,他很忙呢!(No, he's so busy!)
[edit] 的
Character "的"(de) indicates that the previous word has possession of the next one. In English it functions like 's or like the word of but with the position of possessor and possessee switched. For example:
1. 史密斯(Shǐ mì Sī)的书(shū: book) <-> Smith's book
2. 王明的钢笔 <-> Wang Ming's pen
3. 约翰** (Yuēhàn: John)的朋友** (péngyǒu: friend) <-> John's friend or a friend of John's
[edit] Exercise
1. Replace the underline words, and practice.
1. 史密斯是美国人。
* 英国人
* 法国人
2. 这不是杂志。
* 书
* 笔记本*
* 铅笔
2. Replace the underline words, and then answer the questions with both positive answers and negative answers.
* Example:
* 史密斯是法国人吗?
o 是,史密斯是法国人。
o 不,史密斯不是法国人。
1. 那是杂志吗?
* 钢笔
* 铅笔
* 报纸*
2. 王明是学生吗?
* 律师
* 老师*
* 作家*
3. Translate the following English into Chinese.
1. Wang Ming is not a teacher. Wang Ming is a student. Wang Ming is a Chinese. Wang Ming is not an American.
* Answer(答):王明不是位老師,王明是位學生。王明是位中國人,(但)王民不是位美國人。
2. Smith is a lawyer. Smith is not a writer. Smith is an American. Smith is not a French.
* Answer(答):Smith是位律師,Smith不是位作家。Smith是位美國人,Smith不是位法國人。
3. This is Smith's book. That is Wang Ming's pen.
* Answer(答):這是Smith的書,那是王明(Wang Ming)的筆。
[edit] Further reading
Read the following article, and then answer the questions in Chinese.
你好(nǐhǎo, hello),我(wǒ, I)是王明。我是学生,我是中国人。这是史密斯。史密斯是我的1 朋友,史密斯是律师。那是史密斯的妻子(qīzi, wife),安娜(Ana)。安娜是我的英语(yīngyǔ, English language)老师。
1."我 的" means "my", we will discuss this in the next lesson.
Questions:
1. Who is "I"?
2. What does Smith do?
3. Who is Ana?
4. What does Ana do?
[edit] Useful phrases
Greetings. How to greet people in Chinese?
* 你好!(nǐhǎo): Hello!
* 嗨!(hài): Hi!
* 幸會 (xìng huì) Great to meet you!
* 你吃过饭了吗?(nǐ chī guò fàn le ma?): Have you had your meal? (This is a causal greeting between friends etc. But it doesn't mean you are asked to a dinner! Another derivation of this phrase commonly used in Beijing is "你吃了吗?")
* 再见。(zàijiàn): Goodbye
* 拜拜。(bāibāi): Bye-bye
* 回头见。(huítóu jiàn): See you later.
[edit] Translation for the text
Chinese characters Sentences breakdown English translation
Text 1
王明:这是什么?
(王明:這是什麼?)
李红:这是书。
(李紅:這是書。)
王明:那是什么?
(王明:那是什麼?)
李红:那是钢笔。
(李紅:那是鋼筆。)
王明:那是杂志吗?
(王明:那是雜誌嗎?)
李红:不,那不是杂志。那是字典。
(李紅:不,那不是雜誌。那是字典。)
Text 1
Wang Ming: This is what?
Li Hong: This is book.
Wang Ming: That is what?
Li Hong: That is pen.
Wang Ming: That is magazine (final interrogative particle)?
Li Hong: No, that not is magazine, this is dictionary.
Text 1
Wang Ming: What's this?
Li Hong: This is a book.
Wang Ming: What's that?
Li Hong: That's a pen.
Wang Ming: Is this a magazine?
Li Hong: No, that's not a magazine. That's a dictionary.
Text 2
王明是中国人。
王明是学生。
史密斯是美国人。
史密斯是王明 的 朋友。
史密斯是律师。
Text 2
Wang Ming is Chinese.
Wang Ming is student.
Smith is American.
Smith is Wang Ming's friend.
Smith is lawyer.
Text 2
Wang Ming is Chinese.
Wang Ming is a student.
Smith is American.
Smith is Wang Ming's friend.
Smith is a lawyer.
Lessons: Pron. - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 Search inside this book using Google
Subpages: Examples - Exercises - Stroke Order
Retrieved from "http://en.wikibooks.org/wiki/Chinese_(Mandarin)/Lesson_7"
Category: Chinese (Mandarin)
Views
* Module
* Discussion
* Edit this page
* History
Personal tools
* Try Beta
* Log in / create account
Navigation
* Main Page
* Help
* Browse
* Cookbook
* Wikijunior
* Featured books
* Recent changes
* Donations
* Random book
Search
community
* Reading room
* Community portal
* Bulletin Board
* Help out!
* Policies and guidelines
* Contact us
Print/export
* Create a book
* Download as PDF
* Printable version
Toolbox
* Search this book
* What links here
* Related changes
* Upload file
* Special pages
* Permanent link
In other languages
* Deutsch
* Italiano
* Polski
Powered by MediaWiki
Wikimedia Foundation
* This page was last modified on 4 December 2009, at 12:29.
* Text is available under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
* Privacy policy
* About Wikibooks
* Disclaimers
purple_cat- No Life
- Posts : 563
Reputation : 26
Join date : 2010-07-23
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
Sarah, last warning, onem ore time and u got kicked zo of spamm and bad hcinise.
Whispa- Admin
- Posts : 21
Reputation : 2
Join date : 2010-07-26
Re: hi i'm sarah.
lol wow i didnt say tht.
purple_cat- No Life
- Posts : 563
Reputation : 26
Join date : 2010-07-23
Age : 31
Re: hi i'm sarah.
i blame u richard!purple_cat wrote:I MADE FOR U CHINISE LESSONS
Lesson 7: 这是什么? What's this?
[edit] Text 1
You can check out the translations here.
* About this sound Listen to audio (help·info)
王明:这是什么?
李红:这是书。
王明:那是什么?
李红:那是钢笔。
王明:那是杂志吗?
李红:不,那不是杂志。那是字典。
Wáng Míng: Zhè shì shěnme?
Lǐ Hóng: Zhè shì shū.
Wáng Míng: Nà shì shěnme?
Lǐ Hóng: Nà shì gāngbǐ.
Wáng Míng: Nà shì zázhì ma?
Lǐ Hóng: Bù, nà bùshì zázhì. Nà shì zìdiǎn.
[edit] Text 2
* About this sound Listen to audio (help·info)
王明是中国人。
王明是学生。
史密斯是美国人。
史密斯是王明的朋友。
史密斯是律师。
Wáng Míng shì Zhōngguórén.
Wáng Míng shì xuéshēng.
Shīmìsī shì Měiguórén.
Shīmìsī shì Wángmíng de péngyǒu.
Shīmìsī shì lǜshī.
[edit] Vocabulary
* 王明 (Wáng Míng)
n. Wang Ming [personal name] [Wang= Family Name, Ming=First name/Personal name]
* 李红/李紅 (Lǐ Hóng)
n. Li Hong [personal name] [Li= Family Name, Hong= First/Personal name]
* 这/這 (zhè)
pron. this
* 是 (shì)
v. to be (is/are)
* 什么/甚麼 (Mainland shěnme
and Taiwan shěme)
pron. what
* 那 (nà)
pron. that
* 笔 (bǐ)
n. pen; a generic term for all pens
* 钢笔 (gāngbǐ)
n. fountain pen
* 铅笔 (qiānbǐ)
n. pencil
* 原子笔 (yuánzíbǐ)
n. ballpoint pen
* 毛笔 (máobǐ)
n. brush (calligraphy pen)
* 杂志 (zázhì)
n. magazine
* 报纸 (bàozhī)
n. newspaper
* 书本 (shūběn)
n. book
* 传单 (chuándān)
n. pamphlet
* 吗 (ma)
final interrogative particle used
to form a question sentence
* 不 (bù)
adv. no
* 字典 (zìdiǎn)
n. dictionary
* 人 (rén)
n. person/people
* 中国人 (Zhōngguórén)
n. PRC Chinese (中国:China 人:people)
* 外国人 (WàiGuórén)
n. Foreigners (外:Outside 国:Country 人:People)
* 日本人 (Rìběnrén)
n. Japanese (日本:Japan 人:People)
* 英国人 (Yīngguórén)
n. British (英国:Britian 人:People)
* 新加坡人 (Xīnjiāpōrén)
n. Singaporean (新加坡:Singapore)
* 美国人 (měiguórén)
n. American
* 学生 (xuéshēng)
n. student
* 老师 (lǎoshī)
n. teacher
* 校长 (xiàozhǎng)
n. principal
* 史密斯 (Shǐmìsī)
n. Smith
* 美国人 (Měiguórén)
n. American
* 朋友 (péngyǒu)
n. friend
* 律师 (lǜshī)
n. lawyer
* 笔记本/筆記本 (bǐjìběn)
* 铅笔/鉛筆 (qiānbǐ)
* 英国人/英國人 (Yīngguórén)
* 法国人/法國人 (Fǎguórén)
* 报纸/報紙 (bàozhǐ)
* 老师/老師 (lǎoshī)
* 作家 (zuòjiā)
n. notepads
n. pencil
n. British people
n. French people
n. newspaper
n. teacher
n. writer
[edit] Stroke orders
王-bw.png
明-bw.png
李-bw.png
More stroke orders will be added if it's helpful.
[edit] Grammar
[edit] Chinese Names
In Chinese names, the family name comes before the given name. Family names are passed down paternally and usually have only one character. Chinese given names are usually two characters long, but may also be one character.
Hence a man called 王明 (Wáng Míng) is addressed as Mr. Wang, not Mr. Ming. A woman called 李红 (Lǐ Hóng) is addressed as Mrs./Miss Li.
However, if the person has a western personal name, it is presented in the GIVEN-NAME/FAMILY-NAME format, following the Western convention. Hence if 李红 (Lǐ Hóng) has a western-style personal name of Mary, she is usually introduced as "Mary Li" and not "Li Mary"
In this lesson, we learn how to say "something is something" in Chinese. The first thing you need to know is that the sentence structure of Chinese is very similar to that of English in that they both follow the pattern of Subject-Verb-Object (SVO). But unlike many Western languages, verbs in Chinese aren't conjugated and noun and adjective endings don't change. They are never affected by things such as time or person.
[edit] 这(/那)是什么?
This sentence means "What's this/that?":
1. 这是什么?(What's this?)
2. 那是什么?(What's that?)
The sentences, if broken down literally, shows that the ordering of words differs in English and Chinese:
这/那 是 什么 ?
this/that is what ?
The order of the sentences may seem a little bit tricky, but don't worry about that, we will discuss this later.
[edit] A 是 B
This sentence means "A is B."
"是" (shì), the equational verb to be, can be used as the English is or equals. When used in a simple Subject-Verb-Object sentence, the subject defines the object. Since Chinese verbs never change, no other forms for shì exist such as was or am in English. Also, articles like a and the are absent in Chinese. They are not translated.
For example:
1. 这是书 (zhe4 shi4 shu1): this is (a) book.
2. 那是杂志 (na4 shi4 za2 zhi4): that is (a) magazine.
[edit] A 不是 B
This sentence means "A is not B." in which shì is negated when preceded by "不" (bu). "不" literally means "no", "not".
For example:
* 这不是书 (zhè bú shì shū): this is not (a) book.
Now, we come back to the "what's this/that?" questions. We already see that the order is a bit tricky comparing to the English question order. But comparing to the latter pattern "A 是 B", we find the similarity: their orders are identically the same. In fact, like particles, question words make statements into questions without changing the order of the sentence. To make one, simply substitute the QW in for place the subject would be in the answer.
Comparison:
1. 这是书。(This is (a) book.)
2. 这是什么?(This is what?)
1. 那是杂志。(That is (a) magazine.)
2. 那是什么?(That is what?)
[edit] 吗
"吗"(ma) is a final interrogative particle used to form a question sentence. Adding this character at the end of a statement transforms the sentence into a question.
Example 1:
* 这是书 (zhe4 shi4 shu1)。(This is (a) book.)
↓
o 这是书吗 (zhe4 shi4 shu1 ma)?(Is this (a) book?)
Example 2:
* 这不是杂志 (zhe4 bu2 shi4 za2 zhi4)。(This is not (a) magazine.)
↓
o 这不是杂志吗(zhe4 bu2 shi4 za2 zhi4 ma)?(Isn't this (a) magazine?)
[edit] 是/不
"是" (shi4) can be used to answer a simple yes/no question. In this case, "是" means yes, whilst "不" (bu2) or "不是" (bu2 shi4) means no (literally, not is).
How to answer yes/no questions correctly in Chinese? Usually, it's the same as in English, but pay attention if the questions are negative, like "Isn't this a book?". In Chinese, you answer to the questions, not the fact. If the question itself is a negative answer, use "不是" or simply "不", vice versa. For example:
* A: 这不是书吗?zhe4 bu2 shi4 shu1 ma? (Isn't this (a) book? = This is not a book, right?)
o B: 是,这不是书。shi4, zhe4 bu2 shi4 shu1. (No, this is not (a) book. = You are right; this is not a book.)
o B: 不,这是书。bu4, zhe4 shi4 shu1. (Yes, this is (a) book. = You're wrong; this is a book.)
A asks if that's a book in a negative way. If the object is not a book, you should nevertheless approve A's saying first. So we use "是" to acknowledge that A is correct, and then say "this is not (a) book" to emphasis A is right; In the case of that is a book, you should deny A's saying first, using "不" (no) to point out A is wrong, then make a new statement by noting that "这是书" (this is (a) book). One more example:
* 他今天晚上不来参加宴会了,对吗?(He's not going to the party tonight, is he?)
o 不,他肯定要来。(Yes, he's definitely coming.)
o 是 啊,他很忙呢!(No, he's so busy!)
[edit] 的
Character "的"(de) indicates that the previous word has possession of the next one. In English it functions like 's or like the word of but with the position of possessor and possessee switched. For example:
1. 史密斯(Shǐ mì Sī)的书(shū: book) <-> Smith's book
2. 王明的钢笔 <-> Wang Ming's pen
3. 约翰** (Yuēhàn: John)的朋友** (péngyǒu: friend) <-> John's friend or a friend of John's
[edit] Exercise
1. Replace the underline words, and practice.
1. 史密斯是美国人。
* 英国人
* 法国人
2. 这不是杂志。
* 书
* 笔记本*
* 铅笔
2. Replace the underline words, and then answer the questions with both positive answers and negative answers.
* Example:
* 史密斯是法国人吗?
o 是,史密斯是法国人。
o 不,史密斯不是法国人。
1. 那是杂志吗?
* 钢笔
* 铅笔
* 报纸*
2. 王明是学生吗?
* 律师
* 老师*
* 作家*
3. Translate the following English into Chinese.
1. Wang Ming is not a teacher. Wang Ming is a student. Wang Ming is a Chinese. Wang Ming is not an American.
* Answer(答):王明不是位老師,王明是位學生。王明是位中國人,(但)王民不是位美國人。
2. Smith is a lawyer. Smith is not a writer. Smith is an American. Smith is not a French.
* Answer(答):Smith是位律師,Smith不是位作家。Smith是位美國人,Smith不是位法國人。
3. This is Smith's book. That is Wang Ming's pen.
* Answer(答):這是Smith的書,那是王明(Wang Ming)的筆。
[edit] Further reading
Read the following article, and then answer the questions in Chinese.
你好(nǐhǎo, hello),我(wǒ, I)是王明。我是学生,我是中国人。这是史密斯。史密斯是我的1 朋友,史密斯是律师。那是史密斯的妻子(qīzi, wife),安娜(Ana)。安娜是我的英语(yīngyǔ, English language)老师。
1."我 的" means "my", we will discuss this in the next lesson.
Questions:
1. Who is "I"?
2. What does Smith do?
3. Who is Ana?
4. What does Ana do?
[edit] Useful phrases
Greetings. How to greet people in Chinese?
* 你好!(nǐhǎo): Hello!
* 嗨!(hài): Hi!
* 幸會 (xìng huì) Great to meet you!
* 你吃过饭了吗?(nǐ chī guò fàn le ma?): Have you had your meal? (This is a causal greeting between friends etc. But it doesn't mean you are asked to a dinner! Another derivation of this phrase commonly used in Beijing is "你吃了吗?")
* 再见。(zàijiàn): Goodbye
* 拜拜。(bāibāi): Bye-bye
* 回头见。(huítóu jiàn): See you later.
[edit] Translation for the text
Chinese characters Sentences breakdown English translation
Text 1
王明:这是什么?
(王明:這是什麼?)
李红:这是书。
(李紅:這是書。)
王明:那是什么?
(王明:那是什麼?)
李红:那是钢笔。
(李紅:那是鋼筆。)
王明:那是杂志吗?
(王明:那是雜誌嗎?)
李红:不,那不是杂志。那是字典。
(李紅:不,那不是雜誌。那是字典。)
Text 1
Wang Ming: This is what?
Li Hong: This is book.
Wang Ming: That is what?
Li Hong: That is pen.
Wang Ming: That is magazine (final interrogative particle)?
Li Hong: No, that not is magazine, this is dictionary.
Text 1
Wang Ming: What's this?
Li Hong: This is a book.
Wang Ming: What's that?
Li Hong: That's a pen.
Wang Ming: Is this a magazine?
Li Hong: No, that's not a magazine. That's a dictionary.
Text 2
王明是中国人。
王明是学生。
史密斯是美国人。
史密斯是王明 的 朋友。
史密斯是律师。
Text 2
Wang Ming is Chinese.
Wang Ming is student.
Smith is American.
Smith is Wang Ming's friend.
Smith is lawyer.
Text 2
Wang Ming is Chinese.
Wang Ming is a student.
Smith is American.
Smith is Wang Ming's friend.
Smith is a lawyer.
Lessons: Pron. - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 Search inside this book using Google
Subpages: Examples - Exercises - Stroke Order
Retrieved from "http://en.wikibooks.org/wiki/Chinese_(Mandarin)/Lesson_7"
Category: Chinese (Mandarin)
Views
* Module
* Discussion
* Edit this page
* History
Personal tools
* Try Beta
* Log in / create account
Navigation
* Main Page
* Help
* Browse
* Cookbook
* Wikijunior
* Featured books
* Recent changes
* Donations
* Random book
Search
community
* Reading room
* Community portal
* Bulletin Board
* Help out!
* Policies and guidelines
* Contact us
Print/export
* Create a book
* Download as PDF
* Printable version
Toolbox
* Search this book
* What links here
* Related changes
* Upload file
* Special pages
* Permanent link
In other languages
* Deutsch
* Italiano
* Polski
Powered by MediaWiki
Wikimedia Foundation
* This page was last modified on 4 December 2009, at 12:29.
* Text is available under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
* Privacy policy
* About Wikibooks
* Disclaimers
purple_cat- No Life
- Posts : 563
Reputation : 26
Join date : 2010-07-23
Age : 31
Kae- No Life
- Posts : 822
Reputation : 67
Join date : 2010-07-26
Location : es brazil xD
Page 2 of 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Page 2 of 5
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum